Détz moal hätt z’Walserblatt d’wörte ghackòtté,hätt nòmma mé vier dechtég braschte wörte: Skiné Eigen hännensch gloat! Werdeber de séege waròm sotte braschte Fer hit wellber nòmma no es moal De griesse. HeiberDe begleite zer Chilchò òn débèl d‘Mäsch; heiber néks anderscht chònnò tue als De begleite, De griesse òn De loa goa, Wereber sotte zfredò gsid nò hie énger médensch De z’hä, wie éscht gwéss de Herrgott zfrédò gsid doa embruf De anzgé. Aber ou vòn dpoa embruf Du béscht no mèdensch òn médensch wérdscht geng blibe. Wérdschtnensch no gònnò din freinfschaft òn wérdschtnensch gwéss halfe vorwärts troage dis tätégs òn wéchtes wéerch! Tank òn ciaò, Eigen!
Questa volta il Walserblatt ha le parole mozze, dispone solo più di cinque parole del tutto tristi: Eugenio Squindo ci ha lasciato! Spiegheremo poi perché tanto tristi. Per oggi vogliamo solo rivolgerTi ancora una volta un saluto. Ti abbiamo accompagnato in Chiesa e durante la Messa; nulla altro potevamo fare che accompagnarTi, salutarTi e lasciarTi andare. Saremmo stati tanto contenti di averTi ancora quaggiù con noi, come sicuramente è stato contento il Signore Iddio di accoglierTi lassù. Ma anche da lassù Tu sei con noi e rimarrai sempre con noi. Continuerai a concederci la tua amicizia, e ci aiuterai sicuramente a proseguire la tua intensa e preziosa opera. Grazie e ciao, Eigen!